Arabpsynet

Text of Or Mailing

شبكة العلوم النفسية العربية

.

Add your Mailing / أضــف بريدك / Ajouter votre courriel

   Add your Mailing / أضــف بريدك / Ajouter votre courriel 

Text of Arabpsynet Mailing List

.

***    ***   ***   ***

.

الاسم واللقـب : Name & First Name: الدكتورة سارة بوصلاح
الاختصــاص : Speciality : طب نفس الاطفال
نـــص بريد المراسلات: Mailing Text : الاساتذة الكرام اعضاء شبكة العلوم النفسية العربية السلام عليكم في اطار بحث علمي اقوم به بقسم الطب النفسي بمستشفى المنستير ( تونس ) حول: "علامات الوسواس القهري لدى الاطفال المصابون باضطراب فرط الحركة مع عوَز الانتباه " وقع اختيار المقياس العربي للوسواس القهري للدكتور أحمد محمد عبد الخالق كأداة تقييم الوسواس القهري لدى الاطفال، لكن تعذر علي للاسف الحصول على " مفتاح المقياس" حتى اتمكن من استخلاص وقراءة النتائج حاولت الاتصال الكترونيا بالدكتور عبد الخالق لكن لم تصلني اجابة حضرته آمل من الزملاء الافاضل الذين يتوفر لهم مفتاح هذا المقياس، تكرم مدي به في اقرب الاجال احاجة الماسة اليه تفضلوا تقبل خالص شكري و تقديري جزاكم الله خير الدكتورة سارة بوصلاح sarra.bouslah@yahoo.fr
التـاريـــخ : Date : 03/09/2015

***    ***   ***   ***

.

الاسم واللقـب : Name & First Name: د. عبد الحافظ الخامري
الاختصــاص : Speciality : علم النفس
نـــص بريد المراسلات: Mailing Text : ...
التـاريـــخ : Date : 27/08/2015

***    ***   ***   ***

.

الاسم واللقـب : Name & First Name: د. زيد فريح جاسم
الاختصــاص : Speciality : مستشار نفسي
نـــص بريد المراسلات: Mailing Text : الدعم النفسي والمعنوي
التـاريـــخ : Date : 25/06/2015

***    ***   ***   ***

.

الاسم واللقـب : Name & First Name: فرح عبد الوهاب
الاختصــاص : Speciality : اقتصاد
نـــص بريد المراسلات: Mailing Text : مرحبا ..انا فرح عبدالوهاب دارسة اقتصاد ومدربة بمجال تأسيس المشاريع الصغيرة اهتمامات وقراءاتي متخصصة بعلم النفس والتنمية البشرية و حاليا اجد الصعوبة في انقاء الكتب المهمة المفيدة منها لذلك اطلب مساعدتكم ولكم جزيل الشكر .
التـاريـــخ : Date : 18/03/2015

***    ***   ***   ***

.

الاسم واللقـب : Name & First Name: أروى الحافظ
الاختصــاص : Speciality : MA/clinical psychology
نـــص بريد المراسلات: Mailing Text : مقالات في علم النفس العصبي، ومرجع عربي جيد لل neurological investigation
التـاريـــخ : Date : 06/03/2015

***    ***   ***   ***

.

الاسم واللقـب : Name & First Name: Nada Al-Rushood
الاختصــاص : Speciality : Psychology
نـــص بريد المراسلات: Mailing Text : انا باحثة وبحاجة الى ملخص أعمال حديثة عربية واجنبية مترجمة من بعد ٢٠١٠ ، تتعلق بتعديل الأفكار غير العقلانية لأسر اطفال التوحد، لدراستي التي هي بعنوان " فاعلية ارشاد سلوكي عقلاني انفعالي لتعديل الافكار فير العقلانية لامهات اطفال التوحد " ارجوا منكم التكرم إرسال الملخصات او ارشادي الى المقاييس المستخدمة والنتائج ومواقع بحث الموثوقه ولكم بالغ الشكر والامتنان تحياتي وتقديري ندى راشد جامعة الامام محمد بن سعود nadaalrushood@gmail.com
التـاريـــخ : Date : 04/03/2015

***    ***   ***   ***

.

الاسم واللقـب : Name & First Name: Soumia
الاختصــاص : Speciality : علم التربية
نـــص بريد المراسلات: Mailing Text : تكرموا ارشادي عن اعمال علمية حديثة عن التعليم والتدريس والفرق بينهما soumiass01@gmail.com
التـاريـــخ : Date : 11/12/2014

***    ***   ***   ***

.

الاسم واللقـب : Name & First Name: أ.د.قاسم حسين صالح
الاختصــاص : Speciality : علم النفس
نـــص بريد المراسلات: Mailing Text : الزملاء الاطباء النفسيين والمرشدين النفسيين المحترمين تحية طيبة يقوم الباحث باجراء دراسة تتطلب استطلاع اراء الاطباء النفسيين والمرشدين النفسيين العرب. نرجو حضراتكم الاجابة عن الآتي: *ما هي من وجهة نظرك اشكاليات التنظير والتطبيق في الارشاد والعلاج النفسي؟ (امريكا وبريطانيا مثالان). * هل تفضل ان يتبنى (المرشد النفسي) و(الطبيب النفسي) نظرية معينة واسلوبا محددا في الارشاد والعلاج النفسي ؟ولماذا؟ * ما الفرق بين المعالج النفسي والمرشد النفسي والطبيب النفسي؟ therapist/counselor /Psychiatrist *كيف ترى واقع الارشاد النفسي والعلاج النفسي في البلدان العربية؟ *اي بلد عربي ترى ان العلاقة بين الطبيب النفسي (المعالج النفسي) ،والمرشد النفسي جيدة؟واي بلد عربي ترى فيه العلاقة ضعيفة ،او لا علاقة اصلا بين الفريقين؟ ستعرض نتائج الدراسة في مؤتمر مقبل وسيشار الى اسماء واراء المشاركين فيها نرجو ان تصلنا الاجابات خلال ثلاثة ايام مع خالص الشكر والامتنان. Prof.Dr. Qassim Hussein Salih Head of Iraqi Psychological Association Mob.: +964 750 482 9116 +964 770 251 1003
التـاريـــخ : Date : 21/10/2014

***    ***   ***   ***

.

الاسم واللقـب : Name & First Name: حسينة زكراوي
الاختصــاص : Speciality : علم النفس العياد
نـــص بريد المراسلات: Mailing Text : السلام عليكم ورحمة الله أساتذتي الأفاضل اطلب من سيادتكم مساعدتي قدر الإمكان فيما يخص إمدادي بنصائح وتوجيهات او معلومات ومصادر ومراجع حول موضوع بحثي في رسالة الدكتوراه والموسوم بعنوان مساهمة الرضا بالقضاء والقدر في تحسين جودة الحياة النفسية لمرضى السرطان وذلك قصد التحكم الجيد في متغيرات البحث مشكورون ومأجورين علما أني مسجلة بجامعة قسنطينة مع الأستاذة القديرة البروفسور رواق اما فيما يخص الفئة التي اطلب منها هذه المساعدة العلمية فهم اصحاب التخصص او الأطباء النفسانيين او كل من بإمكانه مساعدتي بارك الله فيهم على اهتمامكم الطيب خدمة للعلم ولأهله
التـاريـــخ : Date : 08/09/2014

***    ***   ***   ***

.

الاسم واللقـب : Name & First Name: بن سعيد عبد القادر
الاختصــاص : Speciality : علم النفس تخصص إن
نـــص بريد المراسلات: Mailing Text : أنا السيد بن سعيد عبد القادر من مدينة سيدي بلعباس دولة الجزائر أشتغل مدير مركز التوجيه المدرسي والمهني بالولاية وأحضر مذكرة النخرج لنيل شهادة الدكتوراه أرجو منكم مساعدتي في تحكيم البرنامج الإرشادي الخاص بمرافقة التلاميذ في مشروعهم المدرسي والمهني ولكم مني جزيل الشكر أخوكم عبد القادر.
التـاريـــخ : Date : 17/07/2014

***    ***   ***   ***

.

الاسم واللقـب : Name & First Name: فرفار كريمة
الاختصــاص : Speciality : علم النفس العياد
نـــص بريد المراسلات: Mailing Text : حول اختبار carol damiani باللغة العربية مترجم
التـاريـــخ : Date : 06/07/2014

***    ***   ***   ***

.

الاسم واللقـب : Name & First Name: Reham Abdelmohsen
الاختصــاص : Speciality : Psychiatry
نـــص بريد المراسلات: Mailing Text : Dear collegues, Ramadan Kareem I tried to contact arab psychiatrists but no way I need to know certified hospitals for the fellowship of children and adolescents Reham Abdelmohsen meredace77@yahoo.com
التـاريـــخ : Date : 03/07/2014

***    ***   ***   ***

.

الاسم واللقـب : Name & First Name: منى المحتسب
الاختصــاص : Speciality : علم النفس
نـــص بريد المراسلات: Mailing Text : " باحثة فلسطينية مقيمة في روما – ايطاليا، اقوم بعمل بحث حول سرطان الثدي انا بحاجة لمقياس باللغة العربية / الانجليزية لقياس أساليب المواجهة لدى مريضات سرطان الثدي. " مقياس لأساليب المواجهة لدى مريضات سرطان الثدي " واريد أن اعرف اذا كان لديكم هذا المقياس للقيام بشرائه أو اذا كان هناك مكتبات يمكن شرائه / السؤال عنه في مكتبات مصر. أرجو المساعدة للضرورة مع فائق الاحترام Mona Almuhtaseb Dipartimento Di Psicologia Dei Processi Di Sviluppo E Socializzazione Sapienza Università di ROMA Via dei Marsi 78, 00185 Roma mona.almuhtaseb@gmail.com http://www.arabpsynet.com/mailinglist/ConsMailingList.asp https://www.facebook.com/notes/arabpsynet-mails/627092760707168
التـاريـــخ : Date : 22/06/2014

***    ***   ***   ***

.

الاسم واللقـب : Name & First Name: د. عبدالكريم بلحاج
الاختصــاص : Speciality : علم النفس
نـــص بريد المراسلات: Mailing Text : في إطار اشتغال مفاهيمي حول موضوع: " النفس" في الثقافة العربية الاسلامية نعمل من خلاله على تجميع التعابير والنصوص الواردة فيها مفردة " النفس"، نرجو من الزملاء الكرام التفضل بمدنا بما توفر لديهم من معلومات عن إحالات أو إشارات حول المصادر والمراجع تأويها بالوصف والعرض أوتعالجها بالمناقشة والتحليل، والتي يرونها ذات قيمة معرفية. وشكرا لكل من تفضل بالاستجابة. https://www.facebook.com/notes/arabpsynet-mails/627092760707168
التـاريـــخ : Date : 14/05/2014

***    ***   ***   ***

.

الاسم واللقـب : Name & First Name: أ.د. حبيب تيليوين
الاختصــاص : Speciality : Sociology
نـــص بريد المراسلات: Mailing Text : Invitation to contribute in a new International book on Social Progress in the Islamic World (Social, Economic, Political, and Ideological Challenges). Dear Colleagues: The co-editors of a new volume on Islamic societies would be delighted to secure your involvement as authors or collaborating authors in the book project to be published by ‘Springer Publishers’ early 2015. The provisional title of the Book is: ‘Social Progress in the Islamic World: Social, Economic, Political, and Ideological Challenges’ (in English). We would be very grateful if you could contribute a chapter of your choice. The book chapters will broadly deal with the following topics (any other propositions are welcome): - Islam, the early centuries - The Golden age of the Islamic World - The Construction of the Ummah: A historical overview - The fragmentation of the Islamic World - The Nahda movements - The Post-Colonial Islamic Societies - The State of Social Progress in Sub-Saharan Africa - The State of Social Progress in the Gulf States - The State of Social Progress in Western Asia (the case of Turkey, The case of Iran...) - The State of Social Progress in South Asia (cases of: Pakistan Afghanistan and Bangladesh) - The State of Social Progress in Islamic states of Southeast Asia (cases of Indonesia and Malaysia) - The State of Social Progress in Successor States of the Former Soviet Union - The State of Social Progress in other Islamic Asian countries (cases of: Jordan, Iraq, Syria, Lebanon) - The State of Social Progress among Muslims Living in Non-Islamic Societies - Islam, Modern times and global challenges - Social Challenges Confronting the Islamic World - Economic Challenges Confronting the Islamic World - Political Challenges Confronting the Islamic World - Women and social progress in Islamic countries - Combating Global Stereotypes and Promoting Mutual Understanding The central goal of the volume is to promote a fuller understanding of the historical and contemporary development contributions (and challenges) that confront societies with predominantly Islamic populations (hereafter “Islamic Societies”) to readers who are not specialists in Islamic studies. The volume is expected to cover all of the MENA countries, those of South and Southeast Asia, and Africa. As possible, we will include other world regions in the discussion as well. The length of individual chapters is expected to be of about 10,000-12,000 words exclusive of charts, tables, maps, and other figures as well as references (i.e., about 35-40 pages double-spaced page in length [using either 8.5x11.0 inches or on A4sized paper). A complete working description of the book project will be sent to interested scholars. To ensure coherence throughout the book, Guidelines for Authors will be also forwarded to you as soon as we receive a positive response from you concerning your willingness to participate in the writing effort. All chapters also will be peer-reviewed by an internationally prominent and intellectually independent group of reviewers. Please also note that the volume also will be published by a major international publisher, Springer Press (Berlin, Dordrecht, London & New York), as part of its highly influential extensive Quality of Life Handbook series (http://www.springer.com/series/8365; andhttp://www.springer.com/social+sciences/book/978-94-007-2420-4?changeHeader). The complete volume is expected to be read by a wide audience of academics, students, governmental ministries, public policy specialists, and members of the educated general public. The volume also is expected to acquire by a large number of libraries throughout the world and, in due course, will be available in electronic form. Given the electronic policies of Springer, and following the print edition, the volume will never go out of print and will eventually be available as an e-book. Further, we will send you short biographical sketches of the volume’s two co-editors in which your chapter will appear, i.e., Prof. Habib Tiliouine of the University of Oran [Oran, Algeria] and Prof. Richard J. Estes [University of Pennsylvania, USA]. These biographical sketches will give you a good sense of our backgrounds as well as the seriousness of our intent and our own competence in bringing together Islamic scholars from throughout the world in this foundational work. Finally, if you identify something of critical importance that we should include in the book we would be very grateful if you would call it to our attention. Also helpful would be the names of 1-2-3 scholars whom we might approach to undertake work on the missing areas. We truly hope to receive a positive response from interested scholars as soon as possible. If possible, in responding to us, please provide us with a one-page description, or an abstract of 50 or so words, of your proposed chapter. With best regards, Prof. Habib Tiliouine Department of Sociology University of Oran, Algeria tiliouine.habib@univ-oran.dz Prof. Richard Estes School of Social Policy and Practice University of Pennsylvania, USA restes@sp2.upenn.edu
التـاريـــخ : Date : 07/05/2014

***    ***   ***   ***

.

الاسم واللقـب : Name & First Name: zeynep rabia
الاختصــاص : Speciality : psychology student
نـــص بريد المراسلات: Mailing Text : as salamu aleykum, I am a psychology student from istanbul. as you know, with syrian civil war thousands of people migrate to turkey's different cities. they've lost their, houses jobs etc. so they have nothing in turkey and most of them are mendicant. it really hurts us, a few university students. so we're planning to built a migration institute to help physically and psychologically. this institute is not official, we are just young people who are trying to built the idea of ummah, and develop it. we have arabic speakers who will help to communication but we dont have the psychological scales in arabic. so i want to ask you to help us about the scales in arabic language. these scales might be post traumatic stress syndrome or depression etc. best wishes zeynep rabia.
التـاريـــخ : Date : 05/05/2014

***    ***   ***   ***

.

الاسم واللقـب : Name & First Name: بسمة عبد الله
الاختصــاص : Speciality : الصحة النفسية
نـــص بريد المراسلات: Mailing Text : الأساتذة الأفاضل، تحية عطرة اشكر لكم المجهود المتواصل للإفادة وغيرها من الخدمات الساعية لتنوير العقول المهتمين بهذا المجال. الموقع أكثر من رائع، لكن هناك نقائص أرجو أخذها بعين الاعتبار: - حبذا لو يتغير نوع وحجم الخط لتسهيل القراءة والاستفادة أكثر؛ فما تقدمونه من معلومات وخدمات قيمة جدا، ولكن نوع وحجم الخط يحول دون تسهيل ذلك (يسبب تعب بصري). - لو من الممكن إعادة تصميم الموقع بلمسات مريحة للعين وجذابة في نفس الوقت ، مع مراعاة سهولة الاستخدام. وفي الأخير أتمنى أن تأخذوا اقتراحات بعين الاعتبار، لأنها نابعة من وفية لكم وغيورة على الموقع تقبلوا مني كل الشكر والاحترام.
التـاريـــخ : Date : 02/05/2014

***    ***   ***   ***

.

الاسم واللقـب : Name & First Name: Safi Ammal
الاختصــاص : Speciality : علم النفس التربو
نـــص بريد المراسلات: Mailing Text : السلام عليكم ,,, بوركت جهودكم كيف لي ان انشر مستخلص رسالتي للماجستير واطروحتي للدكتوراه ,, لتكون متاحة للجميع مع خالص امتناني
التـاريـــخ : Date : 06/04/2014

***    ***   ***   ***

.

الاسم واللقـب : Name & First Name: youcef khodja adil
الاختصــاص : Speciality : psychologie
نـــص بريد المراسلات: Mailing Text : je suis a la recherche des ouvrages sur la dépression (et notamment dépression masqué)
التـاريـــخ : Date : 02/04/2014

***    ***   ***   ***

.

الاسم واللقـب : Name & First Name: شوقي يوسف بهنام
الاختصــاص : Speciality : مدرس علم النفس
نـــص بريد المراسلات: Mailing Text : الاساتذة الكرام أعضاء الشبكة / الاستاذ الفاضل رئيس الشبكة السلام عليكم يسعدني ان ابلغكم باني انجزت صورة عربية لقائمة فوا وزملائه للوسواس القهري راجيا من الاخوة الزملاء لاسيما الاطباء بان يراجعوا الترجمة لاعتمادها في بيئاتنا العربية وعلى حدد علمي فان هذه هي المرة الاولى التي تترجم هذه القائمة الى البيئة العربية اكون ممتنا حول اي اقتراح او راي يبدونه على الترجمة مع وافر الشكر والتقدير ********************************** قائمة الوسواس القهري Obsessive –Compulsive Inventory (OCI) للباحث Foa , 1998 وزملائه النسخة العربية: شوقي يوسف بهنام shawqiyusif@hotmail.com 1- Unpleasant thoughts come to my mind against my will and I cannot get rid of them . 1- تأتي افكار غير سارة الى عقلي ضد ارادتي و لا اتمكن من التخلص منها . *********************** 2- I think contact with bodily secretions (sweat , saliva , blood , urine , etc .) may contaminate my clothes or somehow harm me . 2- اعتقد ان ملامسة الإفرازات الجسمية (عرق ، لعاب ، دم ، بول ) قد تلوث ملابسي أو تؤذيني بطريقة ما . ******************** 3- I ask people to repeat things to me several times , even though I understood them the first time . 3- عادة ما اطلب من الآخرين إعادة الأشياء (العبارات والجمل) لي عدة مرات على الرغم من فهمي لها لأول مرة . ********************** 4- I wash and clean obsessively . 4- انا اغتسل وانظف نفسي بصورة اجبارية . *********************** 5- I have to review mentally past events , conversations and actions to make sure that I didn’t do something wrong . 5- ينبغي علي ان أراجع واستعرض الصور والأحداث الماضية في ذهني للتأكد من انني لم ارتكب خطأ ما . ***************** 6- I have saved up so many things that they get in the way . 6- تجنبت العديد من الاشياء التي تقف في طريقي . ****************** 7- I check things more often than necessary . 7- غالبا ما اتفحص الأشياء وأراجعها أكثر مما هو ضروري . ******************* 8- I avoid using public toilets because I am afraid of disease or contamination . 8- أتجنب استخدام المرافق العامة (دورة المياه) لخشيتي من المرض أو التلوث . ******************** 9- I repeatedly check doors / windows / drawers etc . 9- أتفحص وأراجع مرارا وتكرارا الأبواب والشبابيك والساحبات للتأكد من غلقها . ********************* 10- I repeatedly check gas / water taps / light switches after turning off them . 10- أتفحص وأراجع مرارا وتكرارا أنابيب الغاز وحنفيات المياه ومفاتيح الاضاءة بعد غلقها . *********************** 11- I collect things I don’t need . 11- عادة ما اجمع أشياء لست بحاجة إليها . ********************* 12- I have thoughts of having hurt someone without knowing it. 12- تنتابني افكار لإيذاء احدهم من دون ان اعرف لماذا اقوم بذلك . ******************** 13- I have thoughts that I might want to harm myself or others . 13- تنتابني أفكار في الرغبة لإيذاء ذاتي أو الآخرين . ******************** 14- I get upset if object are not arranged properly . 14- أكون منزعجا وغير سعيدا فيما لو كانت الأشياء الموضوعة من حولي مرتبة بشكل غير صحيح . ********************* 15- I feel obliged to follow a particular order in dressing , undressing and washing myself . 15- اشعر بأني أكون مجبرا بإتباع نظام محدد في ارتداء وخلع ملابسي وتنظيف نفسي . ********************** 16- I feel compelled to count while I am doing things . 16- اشعر بصورة إجبارية بضرورة العد بينما انا أقوم بتنفيذ الأشياء . ************************** 17- I am afraid of impulsively doing embarrassing or harmful things . 17- أخشى ان أقوم بصورة اندفاعية أشياء محرجة أو ضارة . ************************** 18- I need to pray to cancel bad thoughts or feelings . 18- احتاج ان أصلي لكي اطرد من ذهني الأفكار والمشاعر السيئة . ************************** 19- I keep on checking forms or other things I have written . 19- أحافظ على الأشكال المدققة أو اي أشياء أخرى قمت بكتابتها . *************************** 20- I get upset at the sight of knives , scissors or other sharp objects in case I loss control with them . 20- انزعج من رؤية السكاكين ، المقصات ، أو اي أشياء حادة في حالة فقدان السيطرة عليها . *************************** 21- I am obsessively concerned about cleanliness . 21- أكون منشغلا بصورة وسواسيه بالنظافة . ************************* 22- I find it difficult to touch an object when I know it has been touched by strangers or certain people . 22- أجد صعوبة بالغة في لمس الأشياء عندما اعلم انها لمست من قبل الغرباء أو أشخاص معينين . ************************ 23- I need things to be arranged in a particular order . 23- احتاج الأشياء لكي تكون مرتبة بصورة معينة . 24- I get behind in my work because I repeat things over and over again . 24- اضطر لأن أتأخر عن عملي بسبب تكرار الأشياء مرارا وتكرارا . *************************** 25- I feel I have to repeat certain numbers . 25- أجد نفسي مجبرا لأن اكرر أرقاما معينة ومحدد . ************************* 26- After doing something carefully , I still have the impression I haven’t finished it . 26- بعد الانتهاء من عمل ما وباعتناء يبقي لدي انطباع إنني ما زالت لم انته منه . ************************ 27- I find it difficult to touch rubbish or dirty things . 27- أجد صعوبة في لمس القمامة أو الأشياء القذرة (المتسخة) ****************************** 28- I find it difficult to control my thoughts . 28- أجد صعوبة في السيطرة على أفكاري . *************************** 29- I have to doing over and over again until it feels right . 29- اشعر بضرورة عمل الأشياء مرارا وتكرارا حتى اشعر بانها صحيحة . **************************** 30- I am upset by unpleasant thoughts that come into my mind against my will . 30- أكون منزعجا عندما تنتابني أفكارا ضد إرادتي . ************************ 31- Before going to sleep I have to do certain things in a certain way . 31- أجد حاجة ملحة للقيام بإعمال معينة وبأسلوب محدد قبل الذهاب الى النوم . ************************ 32- I go back to places to make sure that I have not harmed anyone . 32- أعود الى الأماكن التي جئت منها لكي أكون متأكدا من إنني لم أتسبب بضرر شخص ما . *********************** 33- I frequently get nasty thoughts and have difficulty getting rid of them . 33- غالبا ما تنتابني أفكارا سيئة واجد صعوبة في التخلص منها . ************************ 34- I avoid throwing things away because I am afraid I might need later . 34- أتجنب رمي الأشياء في سلة المهملات لخشيتي بأنني قد احتاج إليها يوما ما أو وقت لا حق. ************************* 35- I get upset if others have changed the way I have arranged my things . 35- انزعج عندما يغير الآخرين الأسلوب التي رتبت به الأشياء . ************************* 36- I feel that I must repeat certain words or phrases in my mind I order to wipe out bad thoughts , feelings or actions . 36- اشعر بضرورة تكرار كلمات أو عبارات معينة في ذهني لكي اطرد والى الأبد الأفكار ، المشاعر والأفعال السيئة . ********************* 37- After I have done things , I have persistent doubts about whether I really did them . 37- بعد انجازي أعمالا معينة ، أجد شكوكا تقاومني ، فيما اذا كنت قد أنجزتها على الوجه الصحيح . ************************ 38- sometimes have to wash or clean myself simply because I feel contaminated 38- في بعض الأحيان أجد ضرورة ملحة للاغتسال وببساطة لأني اشعر إنني ملوث أو متسخ . ********************** 39- I feel that there are good and bad numbers . 39- اشعر بان هناك أرقاما ذات فأل حسن وأخرى ذات فأل سيئ . ************************* 40- I repeatedly check anything that might cause a fire . 40 – ادقق اي شيئ مرارا وتكرارا يمكن ان يسبب الحريق . *********************** 41- Even when I do something very carefully I feel that it is not quite right . 41- حتى عندما أنجز شيئا ما بكل عناية اشعر بأنه ليس بالصورة التي ارجوها . ************************** 42- I wash my hands more often , or for longer necessary . 42- على الأغلب اغسل يداي كثيرا أو اكثر مما هو ضروري .
التـاريـــخ : Date : 13/02/2014

***    ***   ***   ***

Results Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

Add your Mailing / أضــف بريدك / Ajouter votre courriel

 

Document Code PD.0035

ترميز المستند PD.0035

Copyright ©2003  WebPsySoft Arab Company, Arabpsynet (All Rights Reserved)